Иван Царевич и Серый Волк
Серый Волк
(выходит из лесу)
Прости меня, Иван Царевич!
Иван Царевич
Что ты?
Прочь от меня, разбойник! Прочь поди!
Серый Волк
Мне жаль тебя, Иван Царевич.
Иван Царевич
Поздно
Ты обо мне жалеешь.
Серый Волк
Право, жаль,
И знаешь ли! Ведь я почти невинен,
Что твоего коня я растерзал:
Ты помнишь, что предсказывал тебе
Дорожный столб? Ты выбирал дорогу!
Но будь спокоен; я тебе слуга,
Хочу помочь твоей большой беде,
И помогу: садись-ка на меня
И поезжай на мне куда угодно,
Как на коне, на самом удалом.
Иван Царевич
Пожалуй, я от этого не прочь,
Чем мне пешком тащиться. Хорошо!
Будь мне конем. Вот, видишь ли, в чем дело:
Меня послал царь-батюшка достать
И привезти Жар-птицу: так вези
Меня туда, в то царство, понимаешь?
(Садится верхом на волка).
Серый Волк
Приехали! Слезай с меня, мой витязь!
Вот через эту каменную стену
Переберись, а там в саду Жар-птица.
Давно уж ночь, уснули сторожа;
Иди себе, не бойся их нимало:
Они обыкновенно крепче спят,
Чем прочие хранительные власти.
Да вот тебе совет мой: ты Жар-птицу
Бери смелей, во сне она смирна,
И вынь ее из клетки золотой,
И унеси; а клетку золотую
Оставь как есть, не тронь ее: она
С механикой, со штукой; от нее
Звончатые, чувствительные струны
Проведены к дворцовым караулам;
Они как раз подымут шум и крик,
Тогда тебе не миновать беды!
Царь Долмат и стража. Потом Иван Царевич
(Царь Долмат лежит на кровати; перед ним на полу сидит сказочник и говорит сказку. Вдруг слышат шум и крик)
Царь Долмат
Что за тревога?
Что за крик и шум?
Начальник стражи
Все слава богу! Изловили вора
В твоем саду: хотел унесть Жар-птицу.
Царь Долмат
Сковать его, в тюрьму его скорее!
Судить его Шемякиным судом!..
Ко мне его сию ж минуту!..
(Вводят Ивана Царевича)
Начальник стражи
Вот он!
Царь Долмат
Кто ты таков?
Иван Царевич
Я сын царя Выслава,
Иван Царевич.
Царь Долмат
Сын царя Выслава…
Андроновича, что ли?
Иван Царевич
Точно так!
Царь Долмат
Послушай, друг мой, как тебе не стыдно
Птиц воровать! Твое ли это дело?
Ведь ты царевич.
Иван Царевич
Я не виноват…
Меня послал царь-батюшка поймать
И привезти ему Жар-птицу; нам
Она премного сделала вреда:
Изволила повадиться в наш сад
По яблоки заветные, и яблонь
Испортила, хоть брось…
Меня послал Царь-батюшка…
Царь Долмат
Так разве ты не мог
Не воровски, а честно и полезно
Достать ее? Ты просто попросил бы:
Тогда бы я, приняв в соображенье,
Что твой отец — известный государь,
Что ты — Иван Царевич, сын его,
Решился бы по милости моей
Тебе отдать, пожаловать Жар-птицу.
Ты поступил иначе. Что ж ты взял?
Тебя ж поймали, привели на суд
Перед царем, и что царю угодно,
Тому и быть с тобою! Я бы мог
Тебя жестоко, славно проучить
За дерзкий твой поступок; но, пожалуй,
Я пощажу тебя, Иван Царевич,
Когда ты мне дашь слово, что ты мне
Сослужишь службу; я прошу тебя
И сверх того отдам тебе Жар-птицу,
И ты со мной расстанешься, как с другом,
И выедешь из царства моего
В большом почете, как высокий гость,
Как сын царя, с которым я желаю
Вести приязнь и дружбу.
Иван Царевич
Я согласен.
Какая ж это служба?
Царь Долмат
Вот какая:
Есть царь Афрон, и у царя Афрона
Есть превосходный златогривый конь;
Так ты достань мне этого коня;
А не достанешь — нет тебе пощады!
Согласен ты на это?
Иван Царевич
Я согласен.
Царь Долмат
Итак, прощай же, будь здоров и действуй.
Ты молодец! Прощай, Иван Царевич!
(Волк везет Ивана Царевича к царю Афрону. Здесь он предостерегает его отнюдь не брать вместе с конем узды)
Серый Волк
(один)
Мне нравится мой витязь! Он красавец,
Смел, добродушен; жизненная сила
В нем весело играет и кипит,
В нем лишь одно не ловко, не похвально
И мне прискорбно: он мои советы
Позабывает. Я того и жду,
Что он опять забудет мой наказ: